В украинском рекламном ролике для «Евро-2012» педагог допустила грамматические ошибки

В рекламном ролике, выпущенном в рамках серии клипов для «Евро-2012» допущены грамматические ошибки.
По сюжету рекламного ролика преподаватель английского языка проводит занятия со студентами, среди них присутствуют медицинский работник, пилот, повар, пожарный и другие.

На вопрос «как будет на английском языке слово «футбол», она отвечает «a football». Согласно правилам английского языка, с неопределенным артиклем употребляются только исчисляемые существительные, слово «футбол» к их числу не относится. К тому же преподаватель в слове «hotel» делает ударение на первый слог, а правильно ставить ударение на второй слог. Героиня ролика также произносит слова с заметным акцентом.
На украинском портале «Обком» было отмечено, что преподаватель произносит слово «hotel» созвучно английскому жаргонному «whoretel», что в переводе означает «бордель».

На создание данного рекламного ролика было потрачено 150 тысяч долларов.

Работы по созданию ролика вела компания «Фаст Форвард Пост Продакшн». Компания в сентябре 2011 года выиграла государственный тендер на создание рекламной кампании к чемпионату мира по футболу 2012 года, который будет проходит на Украине и в Польше.
Согласно условиям компания должна создать серию из пяти роликов, которые будут называться «Учительница», «Строитель», «Официанты», «Горничная» и «Финальный».

Общий бюджет рекламной видеокампании составляет около 770 тысяч долларов.
Фраза «Мы ждем Евро!» стала слоганом серии роликов.